Dulu, pertama kali menonton drama berbahasa Korea, rasanya sungguh aneh. Mungkin karena saya sudah terbiasa dengan versi dubbing bahasa Indonesia. Namun dengan bertambahnya jam terbang, saya malah merasa nyaman dengan bahasa Korea tersebut. Jika menonton dalam bahasa lain, termasuk bahasa Indonesia, rasanya kurang nyaman.
Salah satu hal positif yang kita dapat dari menonton drama berbahasa Korea adalah bisa sekaligus belajar tentang bahasanya (Selain kita juga bisa tahu suara asli aktor dan aktrisnya). Meskipun belum banyak kosakata yang saya kuasai, namun beberapa sering terbawa dalam kehidupan sehari-hari. Terutama jika berkomunikasi dalam bahasa tulisan. Berikut beberapa contoh kata yang biasa saya gunakan:
Annyeong berarti apa kabar, sampai jumpa atau selamat tinggal.
Bogoshipeo berarti aku merindukanmu.
Gomawa berarti terima kasih.
Jinjja berarti seperti "Benarkah?"
Daebak sering digunakan untuk mengekspresikan kekaguman, seperti "Keren!" dalam bahasa Indonesia.
Banyak kata lain dalam bahasa Korea yang saya mengerti namun tidak banyak yang saya gunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Selain itu ada juga beberapa kata-kata lain yang biasa saya gunakan dalam percakapan sehari-hari, dan ternyata kata-kata itu ada yang mirip dengan bahasa Indonesia. Apa saja kata-katanya?
Oppa
Oppa yang berarti kakak laki-laki dalam bahasa Korea ini adalah kata pertama yang terasa janggal di telinga saya karena di Indonesia kita biasa menggunakan kata opa untuk menyebut kakek. Namun semakin lama kata ini semakin melekat dan sering terpakai dalam percakapan sehari-hari, terutama percakapan yang berupa tulisan, misal menyebut : Joong Ki Oppa (Song Joong Ki adalah aktor terfavorit bagiku saat ini ❤️)
Oppa tidak hanya digunakan sebagai panggilan perempuan yang lebih muda kepada laki-lakinya yang lebih tua, namun juga panggilan sayang, seperti pada kekasih atau fans kepada idolnya.
Unnie
Berbeda dengan Oppa yang terasa janggal di awal karena perbedaan makna yang mencolok, unnie malah terasa begitu familiar ketika pertama mendengar dan tahu maknanya. Unnie dalam bahasa korea berarti kakak perempuan (Panggilan dari perempuan yang lebih muda kepada perempuan yang lebih tua), mirip pengucapannya dengan "Uni" (Panggilan kepada kakak perempuan juga) yang biasa digunakan oleh masyarakat Minangkabau.
Sarang
Sebagai penikmat drama korea pasti tidak asing lagi dengan kata sarang yang berarti cinta. Kalian juga pasti tidak asing dengan kata saranghae atau saranghaeyo yang berarti "aku cinta kamu"
Di Indonesia sendiri sarang berarti rumah bagi hewan, seperti sarang burung, sarang lebah, sarang semut dan lain sebagainya.
Ani
Ani, yang merupakan kependekan dari Aniyo, dalam bahasa Korea memiliki arti tidak. Biasanya diucapkan ketika kita menyangkal sesuatu. Namun di Indonesia kita lebih mengenalnya sebagai nama orang atau ani-ani, yaitu pisau pemotong padi.
Haru
Kata haru itu lebih sering saya dengar dalam lirik lagu daripada drama. Haru disini berarti hari. Berbeda dengan haru dalam bahasa Indonesia yang berarti kasihan atau iba.
Ternyata bahasa antar negara pun ada kemiripan meskipun berbeda makna. Senang bisa menghibur diri (menonton drakor dan mendengarkan k-pop) sembari belajar seperti ini. Dari semua kosa bahasa yang saya tahu, "Omo" ,yang berarti astaga, tetap menjadi favorit. Seperti stiker whatsapp di bawah ini.
Unnie sama seperti bahasa minang buat manggil kakak perempuan ya, uni
BalasHapusiya betul sekali
Hapus