Langsung ke konten utama

Bahasa itu Bisa karena Terbiasa

Halo drakorian!

Masih sibuk nonton drama kah? Saya sudah mulai jarang dan sedang dalam fase rindu-rindunya nih. Apalagi list drama keren yang baru tayang dan akan tayang tahun ini semakin banyak. Siap-siap maraton lagi setelah ini.


Sebelum maraton drakor lagi saya mau menulis tentang topik ke-10 tantangan WAG Drakor dan literasi dulu. Tidak terasa sudah sampai topik ke-10, ya. Topik ini adalah yang terakhir di bulan Juni. Lalu apa akan membahas apa kali ini? Saya akan membahas "Belajar Hangeul, yay or nay?"


Sejujurnya topik yang satu ini membuat saya bingung harus menulis apa karena saya tidak banyak tahu mengenai hangeul atau tulisan Korea. Jadi saya langsung menjawab pertanyaannya saja, ya. Jadi teman-teman tidak akan mendapatkan informasi apa-apa mengenai hangeul dalam tulisan saya. Tulisan ini hanya akan berisi curahan hati 😁


Sejujurnya saya bukan orang yang senang belajar bahasa. Sama seperti pelajaran sejarah yang butuh banyak menghafal, bahasa pun terasa seperti itu buat saya. Apalagi bahasa yang menggunakan aksara lain. Lebih susah lagi untuk mengingatnya.


Bagi saya, bahasa itu adalah sesuatu yang bisa karena terbiasa. Jika saya sering memakainya, maka lama-lama saya akan semakin mahir. Seperti bahasa Bali, Sunda, dan Melayu yang saya pahami sedikit-sedikit karena bergaul dengan orang-orangnya, atau bahasa Korea dan Jepang yang saya tahu dari anime, film, dan dramanya.


Namun jika tidak dipakai, bahasa juga bisa menguap begitu saja. Seperti bahasa Jerman yang pernah saya pelajari di bangku kelas 2 dan kelas 3 SMA. Saat ini saya tidak ingat satupun kata-katanya kecuali "Ich Liebe Dich" yang berarti aku sayang kamu. Padahal 2 tahun saya belajar dan berhasil mendapatkan nilai 8 di rapor saya. 


Bahkan saya pernah lupa urutan tulisan arab dan pengucapannya. Membaca Al-Quran masih bisa, tapi menyebutkan urutan huruf arab dan pengucapannya saya bingung. Untungnya jika pernah belajar, lebih mudah mengingatnya kembali. Satu lagi bahasa dengan aksara berbeda yang saya lupakan, yaitu aksara jawa. Padahal saya mempelajarinya semenjak SD hingga SMA.


Dari dari pengalaman itulah saya bisa menyimpulkan bahwa bisa itu karena terbiasa. Terutama bagi saya. Jadi apakah saat ini saya berminat mempelajari hangeul? Sepertinya belum. Saya merasa belum menemukan "strong why" untuk belajar tulisan Korea. Daripada saya belajar dan akhirnya lupa kembali, sebaiknya ditunda dulu sampai waktu yang belum ditentukan. Untuk saat ini cukup mempelajari kata-katanya dengan tulisan latin dari google dan drama korea. 😁

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Mirip dengan Bahasa Indonesia, 5 Kata Ini Sering Ada di Drama Korea

Kembali pada topik Korea! Topik yang akan kita bahas dalam tulisan ini adalah " Kosa Kata Korea yang Terbawa Dalam Kegiatan Sehari-Hari ". Awal saya bersinggungan dengan bahasa Korea adalah saat menonton drama bajakan yang saya terima dari teman-teman saya. Kala itu menonton drama korea tidak semudah sekarang yang tinggal download atau streaming melalui aplikasi. Dulu, pertama kali menonton drama berbahasa Korea, rasanya sungguh aneh. Mungkin karena saya sudah terbiasa dengan versi dubbing bahasa Indonesia. Namun dengan bertambahnya jam terbang, saya malah merasa nyaman dengan bahasa Korea tersebut. Jika menonton dalam bahasa lain, termasuk bahasa Indonesia, rasanya kurang nyaman. Salah satu hal positif yang kita dapat dari menonton drama berbahasa Korea adalah bisa sekaligus belajar tentang bahasanya (Selain kita juga bisa tahu suara asli aktor dan aktrisnya). Meskipun belum banyak kosakata yang saya kuasai, namun beberapa sering terbawa dalam kehidupan sehari-hari. Terutam...

Sudahkah Anda Menonton Proposal Daisakusen (2007)?

Jika berbicara tentang drama asia, sebagian besar orang akan teringat pada drama Korea yang beberapa tahun terakhir sedang berjaya. Padahal sebelum drama Korea booming , drama Jepang dan Cina/Taiwan telah dikenal lebih dahulu, khususnya di Indonesia. Setelah ketiga negara itu, drama Thailand pun mulai dikenal oleh para pecinta drama. Baca juga : Efek Samping Menonton Drama Korea Hal unik dari negara-negara ini adalah sering mengadaptasi film atau drama dari manga, manhwa dan sejenisnya, lalu ketika salah satu negara sudah membuat adaptasinya dan sukses, negara lain akan me- remake -nya. Sebut saja drama Taiwan Meteor Garden (2001), yang diadaptasi dari manga Jepang berjudul Hana Yori Dango. Setelah Meteor Garden sukses, muncullah versi-versi dari negara lain seperti Hana Yori Dango (2005) di Jepang, Boys Over Flower (2009) di Korea, dan Meteor Shower (2009) di Cina. Indonesia pun juga mendaur ulang drama ini sebanyak dua kali dengan judul Siapa Takut Jatuh Cinta. Pertama di tahun 2002 ...

Peringkat Teratas Oppa, Unnie, dan Dongsaeng Favorit

Bulan Agustus ini, jumlah tantangan Drakor dan Literasi dikurangi menjadi 5 topik saja, setelah dua bulan sebelumnya kami menulis 10 topik setiap bulannya. Tampaknya kami mulai mencapai titik jenuh. Menulis topik yang sama terus menerus ternyata juga bisa membuat kita kehabisan ide. Belum lagi isi blog jadi penuh dengan bahasan tentang drama Korea. Bagi yang blognya dikhususkan untuk tema tersebut tidak masalah, tapi bagi yang lain mungkin sedikit kurang nyaman. Topik minggu ini adalah " Oppa/Unnie/Dongsaeng Favorit ". Sebetulnya tidak ada aktor maupun aktris Korea yang benar-benar menjadi favorit saya, atau seringkali disebut dengan Bias. Namun ada beberapa diantara mereka yang sering saya tonton dramanya dan saya suka aktingnya, bahkan terkadang sampai ada perasaan "Kalau dia yang bermain drama atau film, saya harus menontonnya". Mari kita sebut saja sebagai favorit saya, dan inilah urutan tiga teratas dari oppa, unnie dan dongsaeng favorit saya. OPPA FAVORIT Opp...